| wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen | middle of nowhere |
| sich auf die faule Haut legen | laze around loaf about take it easy |
| sich aus den Fingern saugen | pull out of one's ass |
| sich aus dem Staub machen | take a powder vanish |
| wasch mich, aber mach mich nicht nass | have one's cake and eat it too |
| keine Nachrichten sind gute Nachrichten | no news is good news |
| was Sie nicht sagen | really |
| absichtlich unter Wert schätzen | lowball |
| sich auf den Weg machen | hit the road |
| sich die Wahrheit zurechtbiegen | bend the truth |
| sich ins eigene Knie schießen | shoot oneself in the foot |
| sich an die eigene Nase fassen | look who's talking |
| sich in die Hose machen | pee oneself pee one’s pants piss one’s pants soil one’s pants wet one’s pants |
| es auf gut Deutsch sagen | call a spade a spade |
| schlecht und recht durchkommen | muddle through |
| einmal hü und einmal hott sagen | blow hot and cold |
| das können Sie laut sagen | you can say that again |
| es sich anders überlegen | change one's mind have a change of heart have second thoughts |
| was sich liebt, das neckt sich | the quarrel of lovers is the renewal of love |
| sich die Kehle befeuchten | wet one's whistle |